отговорка
41не красен бег, да здоров — (о бегстве от драки или с поля сражения) Бежок нечестен, да здоров. Ср. Wer durch Fliehen sich mag retten, Kann wieder vor die Lücke treten. Wander. 1, p. 1072. Ср. Those that fly may fight again, Which he can never do that s slain. Кто обратился …
42не мы одни кривим душой — (иноск.) печальная отговорка с ссылкой, что и другие так поступают Ср. Вы действуете против устава и кривите душой, говорят акционеры директору: все так делают , отвечает наивно (?) директор. Это напоминает ответ мальчишки, пойманного в воровстве …
43не рябчиками их кормить — (иноск.) не дорогим (?); пусть довольствуются тем, что дают (отговорка на замечание, что худо кормят) Ср. Смотритель, кастелянша и фельдшер грабили больных: оправдывали это тем, что в больницу ложатся только мещане и мужики, которые не могут быть …
44я не думал, что... — я думал... Я не думал, что... (Отговорка того, кто плохо или совсем не подумал) А кто тебе велел думать? (ответ на умничанье) Думать хорошо, а отгадать лучше того. Ср. Insipientis est dicere: Non putarem. Глупые говорят: Не подумал бы я. Cicer.… …
45Не красен бег, да здоров — Не красенъ бѣгъ, да здоровъ (о бѣгствѣ отъ драки или съ поля сраженія). Бѣжокъ нечестенъ, да здоровъ. Ср. Wer durch Fliehen sich mag retten, Kann wieder vor die Lucke treten. Wander. 1, p. 1072. Ср. Those that fly may fight again, Which he can… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
46Не мы одни кривим душой — Не мы одни кривимъ душой (иноск.) печальная отговорка, съ ссылкой, что и другіе такъ поступаютъ. Ср. Вы дѣйствуете противъ устава и кривите душой, говорятъ акціонеры директору: «всѣ такъ дѣлаютъ», отвѣчаетъ наивно (?) директоръ. Это напоминаетъ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
47Не рябчиками их кормить — Не рябчиками ихъ кормить (иноск.) не дорогимъ (?); пусть довольствуются тѣмъ, что даютъ (отговорка на замѣчаніе, что худо кормятъ). Ср. Смотритель, кастелянша и фельдшеръ грабили больныхъ: оправдывали это тѣмъ, что въ больницу ложатся только… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
48Я думал... Я не думал — Я думалъ... Я не думалъ, что... (Отговорка того, кто плохо или совсѣмъ не подумалъ). А кто тебѣ велѣлъ думать? (отвѣтъ на умничанье). Думать хорошо, а отгадать лучше того. Ср. Insipientis est dicere: Non putarem. Пер. Глупые говорятъ: Не подумалъ …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
49ПУСТОЙ — пустая, пустое; пуст, пуста, пусто. 1. Ничем не заполненный (о каком–н. вместилище). «Две бочки ехали: одна с вином, другая пустая.» Крылов. «В руках была палка предлинная, котомка пустая на ней.» Некрасов. Пустая шкатулка. || Свободный от… …
50Кобылин — КОБЫЛКИН В стрину имели щирокое распространения имена и прозвища восходящие к названиям животных и особенно домашних. Кобылкин, Кобылин кобыла. Ср.: Савка Лукьянов Кобылка, Туринский ямской охотник. 1662 (Тупиков). кобыла самка лошади, переносно… …